Estudio de las estrategias de traducción de los términos cargados culturalmente en español: Basado en la teoría fundamentada Article Swipe
Las palabras cargadas culturalmente que aparecen con frecuencia en la vida cotidiana de las personas llevan consigo las características históricas y culturales de un país, desempeñando un papel crucial en la comunicación intercultural. Basado en materiales de los principales manuales de idiomas de China y España, y con una muestra de 30 traductores, este estudio utiliza la teoría fundamentada para investigar las palabras cargadas culturalmente en los textos de comunicación diaria en chino y español, así como las estrategias de traducción empleadas. A través de pruebas de traducción de los 30 traductores y dos rondas de entrevistas semiestructuradas, se recopilaron y organizaron los datos de las entrevistas originales, que fueron codificados en tres niveles. Se extrajeron 32 conceptos iniciales, y a través de la comparación e inducción, se formularon 12 categorías fundamentales, de las cuales se obtuvieron finalmente 5 conceptos centrales. El estudio revela que, al traducir términos culturalmente cargados, los traductores tienden a conservar la connotación cultural que llevan estos términos cuando se ven más influenciados por los factores de la lengua de origen. Por el contrario, cuando los factores de la lengua meta tienen un mayor impacto, los traductores tienden a garantizar la comprensión del texto por parte del lector. Entre las siete estrategias de traducción obtenidas del estudio, las dos estrategias de “explicación dentro del texto” y “inferencia por analogía” son las que se utilizan con mayor frecuencia.
Related Topics
- Type
- article
- Language
- es
- Landing Page
- https://doi.org/10.18002/sin.v20i1.9316
- https://revistas.unileon.es/index.php/sinologia/article/download/9316/7744
- OA Status
- diamond
- Related Works
- 10
- OpenAlex ID
- https://openalex.org/W4412393177
Raw OpenAlex JSON
- OpenAlex ID
-
https://openalex.org/W4412393177Canonical identifier for this work in OpenAlex
- DOI
-
https://doi.org/10.18002/sin.v20i1.9316Digital Object Identifier
- Title
-
Estudio de las estrategias de traducción de los términos cargados culturalmente en español: Basado en la teoría fundamentadaWork title
- Type
-
articleOpenAlex work type
- Language
-
esPrimary language
- Publication year
-
2025Year of publication
- Publication date
-
2025-07-08Full publication date if available
- Authors
-
Bin ZhangList of authors in order
- Landing page
-
https://doi.org/10.18002/sin.v20i1.9316Publisher landing page
- PDF URL
-
https://revistas.unileon.es/index.php/sinologia/article/download/9316/7744Direct link to full text PDF
- Open access
-
YesWhether a free full text is available
- OA status
-
diamondOpen access status per OpenAlex
- OA URL
-
https://revistas.unileon.es/index.php/sinologia/article/download/9316/7744Direct OA link when available
- Concepts
-
Humanities, Political science, PhilosophyTop concepts (fields/topics) attached by OpenAlex
- Cited by
-
0Total citation count in OpenAlex
- Related works (count)
-
10Other works algorithmically related by OpenAlex
Full payload
| id | https://openalex.org/W4412393177 |
|---|---|
| doi | https://doi.org/10.18002/sin.v20i1.9316 |
| ids.doi | https://doi.org/10.18002/sin.v20i1.9316 |
| ids.openalex | https://openalex.org/W4412393177 |
| fwci | 0.0 |
| type | article |
| title | Estudio de las estrategias de traducción de los términos cargados culturalmente en español: Basado en la teoría fundamentada |
| biblio.issue | 1 |
| biblio.volume | 20 |
| biblio.last_page | 126 |
| biblio.first_page | 99 |
| topics[0].id | https://openalex.org/T10759 |
| topics[0].field.id | https://openalex.org/fields/12 |
| topics[0].field.display_name | Arts and Humanities |
| topics[0].score | 0.9679999947547913 |
| topics[0].domain.id | https://openalex.org/domains/2 |
| topics[0].domain.display_name | Social Sciences |
| topics[0].subfield.id | https://openalex.org/subfields/1203 |
| topics[0].subfield.display_name | Language and Linguistics |
| topics[0].display_name | Translation Studies and Practices |
| topics[1].id | https://openalex.org/T12881 |
| topics[1].field.id | https://openalex.org/fields/12 |
| topics[1].field.display_name | Arts and Humanities |
| topics[1].score | 0.9660999774932861 |
| topics[1].domain.id | https://openalex.org/domains/2 |
| topics[1].domain.display_name | Social Sciences |
| topics[1].subfield.id | https://openalex.org/subfields/1203 |
| topics[1].subfield.display_name | Language and Linguistics |
| topics[1].display_name | linguistics and terminology studies |
| is_xpac | False |
| apc_list | |
| apc_paid | |
| concepts[0].id | https://openalex.org/C15708023 |
| concepts[0].level | 1 |
| concepts[0].score | 0.5291191339492798 |
| concepts[0].wikidata | https://www.wikidata.org/wiki/Q80083 |
| concepts[0].display_name | Humanities |
| concepts[1].id | https://openalex.org/C17744445 |
| concepts[1].level | 0 |
| concepts[1].score | 0.4787256419658661 |
| concepts[1].wikidata | https://www.wikidata.org/wiki/Q36442 |
| concepts[1].display_name | Political science |
| concepts[2].id | https://openalex.org/C138885662 |
| concepts[2].level | 0 |
| concepts[2].score | 0.469635009765625 |
| concepts[2].wikidata | https://www.wikidata.org/wiki/Q5891 |
| concepts[2].display_name | Philosophy |
| keywords[0].id | https://openalex.org/keywords/humanities |
| keywords[0].score | 0.5291191339492798 |
| keywords[0].display_name | Humanities |
| keywords[1].id | https://openalex.org/keywords/political-science |
| keywords[1].score | 0.4787256419658661 |
| keywords[1].display_name | Political science |
| keywords[2].id | https://openalex.org/keywords/philosophy |
| keywords[2].score | 0.469635009765625 |
| keywords[2].display_name | Philosophy |
| language | es |
| locations[0].id | doi:10.18002/sin.v20i1.9316 |
| locations[0].is_oa | True |
| locations[0].source.id | https://openalex.org/S4210192944 |
| locations[0].source.issn | 2444-832X, 2531-2219 |
| locations[0].source.type | journal |
| locations[0].source.is_oa | True |
| locations[0].source.issn_l | 2444-832X |
| locations[0].source.is_core | False |
| locations[0].source.is_in_doaj | True |
| locations[0].source.display_name | Sinología hispánica China Studies Review |
| locations[0].source.host_organization | https://openalex.org/P4310321508 |
| locations[0].source.host_organization_name | University of León |
| locations[0].source.host_organization_lineage | https://openalex.org/P4310321508 |
| locations[0].license | cc-by-nc-sa |
| locations[0].pdf_url | https://revistas.unileon.es/index.php/sinologia/article/download/9316/7744 |
| locations[0].version | publishedVersion |
| locations[0].raw_type | journal-article |
| locations[0].license_id | https://openalex.org/licenses/cc-by-nc-sa |
| locations[0].is_accepted | True |
| locations[0].is_published | True |
| locations[0].raw_source_name | Sinología hispánica. China Studies Review |
| locations[0].landing_page_url | https://doi.org/10.18002/sin.v20i1.9316 |
| indexed_in | crossref, doaj |
| authorships[0].author.id | https://openalex.org/A5100392899 |
| authorships[0].author.orcid | https://orcid.org/0000-0003-0633-2930 |
| authorships[0].author.display_name | Bin Zhang |
| authorships[0].countries | CN |
| authorships[0].affiliations[0].institution_ids | https://openalex.org/I4610292 |
| authorships[0].affiliations[0].raw_affiliation_string | Facultad de Español Universidad de Xiangtan Xiangtan, Hunan, China 411105 |
| authorships[0].institutions[0].id | https://openalex.org/I4610292 |
| authorships[0].institutions[0].ror | https://ror.org/00xsfaz62 |
| authorships[0].institutions[0].type | education |
| authorships[0].institutions[0].lineage | https://openalex.org/I4610292 |
| authorships[0].institutions[0].country_code | CN |
| authorships[0].institutions[0].display_name | Xiangtan University |
| authorships[0].author_position | first |
| authorships[0].raw_author_name | Zhang Bingqi |
| authorships[0].is_corresponding | True |
| authorships[0].raw_affiliation_strings | Facultad de Español Universidad de Xiangtan Xiangtan, Hunan, China 411105 |
| has_content.pdf | True |
| has_content.grobid_xml | True |
| is_paratext | False |
| open_access.is_oa | True |
| open_access.oa_url | https://revistas.unileon.es/index.php/sinologia/article/download/9316/7744 |
| open_access.oa_status | diamond |
| open_access.any_repository_has_fulltext | False |
| created_date | 2025-07-14T00:00:00 |
| display_name | Estudio de las estrategias de traducción de los términos cargados culturalmente en español: Basado en la teoría fundamentada |
| has_fulltext | False |
| is_retracted | False |
| updated_date | 2025-11-06T03:46:38.306776 |
| primary_topic.id | https://openalex.org/T10759 |
| primary_topic.field.id | https://openalex.org/fields/12 |
| primary_topic.field.display_name | Arts and Humanities |
| primary_topic.score | 0.9679999947547913 |
| primary_topic.domain.id | https://openalex.org/domains/2 |
| primary_topic.domain.display_name | Social Sciences |
| primary_topic.subfield.id | https://openalex.org/subfields/1203 |
| primary_topic.subfield.display_name | Language and Linguistics |
| primary_topic.display_name | Translation Studies and Practices |
| related_works | https://openalex.org/W4391375266, https://openalex.org/W2899084033, https://openalex.org/W2748952813, https://openalex.org/W93312527, https://openalex.org/W2603296253, https://openalex.org/W1589203209, https://openalex.org/W2557454913, https://openalex.org/W828925460, https://openalex.org/W11365241, https://openalex.org/W1013667899 |
| cited_by_count | 0 |
| locations_count | 1 |
| best_oa_location.id | doi:10.18002/sin.v20i1.9316 |
| best_oa_location.is_oa | True |
| best_oa_location.source.id | https://openalex.org/S4210192944 |
| best_oa_location.source.issn | 2444-832X, 2531-2219 |
| best_oa_location.source.type | journal |
| best_oa_location.source.is_oa | True |
| best_oa_location.source.issn_l | 2444-832X |
| best_oa_location.source.is_core | False |
| best_oa_location.source.is_in_doaj | True |
| best_oa_location.source.display_name | Sinología hispánica China Studies Review |
| best_oa_location.source.host_organization | https://openalex.org/P4310321508 |
| best_oa_location.source.host_organization_name | University of León |
| best_oa_location.source.host_organization_lineage | https://openalex.org/P4310321508 |
| best_oa_location.license | cc-by-nc-sa |
| best_oa_location.pdf_url | https://revistas.unileon.es/index.php/sinologia/article/download/9316/7744 |
| best_oa_location.version | publishedVersion |
| best_oa_location.raw_type | journal-article |
| best_oa_location.license_id | https://openalex.org/licenses/cc-by-nc-sa |
| best_oa_location.is_accepted | True |
| best_oa_location.is_published | True |
| best_oa_location.raw_source_name | Sinología hispánica. China Studies Review |
| best_oa_location.landing_page_url | https://doi.org/10.18002/sin.v20i1.9316 |
| primary_location.id | doi:10.18002/sin.v20i1.9316 |
| primary_location.is_oa | True |
| primary_location.source.id | https://openalex.org/S4210192944 |
| primary_location.source.issn | 2444-832X, 2531-2219 |
| primary_location.source.type | journal |
| primary_location.source.is_oa | True |
| primary_location.source.issn_l | 2444-832X |
| primary_location.source.is_core | False |
| primary_location.source.is_in_doaj | True |
| primary_location.source.display_name | Sinología hispánica China Studies Review |
| primary_location.source.host_organization | https://openalex.org/P4310321508 |
| primary_location.source.host_organization_name | University of León |
| primary_location.source.host_organization_lineage | https://openalex.org/P4310321508 |
| primary_location.license | cc-by-nc-sa |
| primary_location.pdf_url | https://revistas.unileon.es/index.php/sinologia/article/download/9316/7744 |
| primary_location.version | publishedVersion |
| primary_location.raw_type | journal-article |
| primary_location.license_id | https://openalex.org/licenses/cc-by-nc-sa |
| primary_location.is_accepted | True |
| primary_location.is_published | True |
| primary_location.raw_source_name | Sinología hispánica. China Studies Review |
| primary_location.landing_page_url | https://doi.org/10.18002/sin.v20i1.9316 |
| publication_date | 2025-07-08 |
| publication_year | 2025 |
| referenced_works_count | 0 |
| abstract_inverted_index.5 | 138 |
| abstract_inverted_index.A | 82 |
| abstract_inverted_index.a | 120, 153, 192 |
| abstract_inverted_index.e | 125 |
| abstract_inverted_index.y | 20, 44, 46, 73, 92, 100, 119, 219 |
| abstract_inverted_index.12 | 129 |
| abstract_inverted_index.30 | 51, 90 |
| abstract_inverted_index.32 | 116 |
| abstract_inverted_index.El | 141 |
| abstract_inverted_index.Se | 114 |
| abstract_inverted_index.al | 145 |
| abstract_inverted_index.de | 12, 22, 36, 40, 42, 50, 68, 79, 84, 86, 88, 95, 104, 122, 132, 170, 173, 181, 206, 214 |
| abstract_inverted_index.el | 176 |
| abstract_inverted_index.en | 8, 29, 34, 65, 71, 111 |
| abstract_inverted_index.la | 9, 30, 56, 123, 155, 171, 182, 194 |
| abstract_inverted_index.se | 98, 127, 135, 163, 226 |
| abstract_inverted_index.un | 23, 26, 186 |
| abstract_inverted_index.Las | 0 |
| abstract_inverted_index.Por | 175 |
| abstract_inverted_index.con | 6, 47, 228 |
| abstract_inverted_index.del | 196, 200, 209, 217 |
| abstract_inverted_index.dos | 93, 212 |
| abstract_inverted_index.las | 13, 17, 61, 77, 105, 133, 203, 211, 224 |
| abstract_inverted_index.los | 37, 66, 89, 102, 150, 168, 179, 189 |
| abstract_inverted_index.por | 167, 198, 221 |
| abstract_inverted_index.que | 4, 108, 158, 225 |
| abstract_inverted_index.son | 223 |
| abstract_inverted_index.una | 48 |
| abstract_inverted_index.ven | 164 |
| abstract_inverted_index.así | 75 |
| abstract_inverted_index.como | 76 |
| abstract_inverted_index.este | 53 |
| abstract_inverted_index.meta | 184 |
| abstract_inverted_index.más | 165 |
| abstract_inverted_index.para | 59 |
| abstract_inverted_index.que, | 144 |
| abstract_inverted_index.tres | 112 |
| abstract_inverted_index.vida | 10 |
| abstract_inverted_index.China | 43 |
| abstract_inverted_index.Entre | 202 |
| abstract_inverted_index.chino | 72 |
| abstract_inverted_index.datos | 103 |
| abstract_inverted_index.estos | 160 |
| abstract_inverted_index.mayor | 187, 229 |
| abstract_inverted_index.papel | 27 |
| abstract_inverted_index.parte | 199 |
| abstract_inverted_index.siete | 204 |
| abstract_inverted_index.texto | 197 |
| abstract_inverted_index.Basado | 33 |
| abstract_inverted_index.cuales | 134 |
| abstract_inverted_index.cuando | 162, 178 |
| abstract_inverted_index.dentro | 216 |
| abstract_inverted_index.diaria | 70 |
| abstract_inverted_index.fueron | 109 |
| abstract_inverted_index.lengua | 172, 183 |
| abstract_inverted_index.llevan | 15, 159 |
| abstract_inverted_index.país, | 24 |
| abstract_inverted_index.revela | 143 |
| abstract_inverted_index.rondas | 94 |
| abstract_inverted_index.textos | 67 |
| abstract_inverted_index.tienen | 185 |
| abstract_inverted_index.consigo | 16 |
| abstract_inverted_index.crucial | 28 |
| abstract_inverted_index.estudio | 54, 142 |
| abstract_inverted_index.idiomas | 41 |
| abstract_inverted_index.lector. | 201 |
| abstract_inverted_index.muestra | 49 |
| abstract_inverted_index.origen. | 174 |
| abstract_inverted_index.pruebas | 85 |
| abstract_inverted_index.teoría | 57 |
| abstract_inverted_index.tienden | 152, 191 |
| abstract_inverted_index.través | 83, 121 |
| abstract_inverted_index.utiliza | 55 |
| abstract_inverted_index.España, | 45 |
| abstract_inverted_index.aparecen | 5 |
| abstract_inverted_index.cargadas | 2, 63 |
| abstract_inverted_index.cultural | 157 |
| abstract_inverted_index.estudio, | 210 |
| abstract_inverted_index.factores | 169, 180 |
| abstract_inverted_index.impacto, | 188 |
| abstract_inverted_index.manuales | 39 |
| abstract_inverted_index.niveles. | 113 |
| abstract_inverted_index.palabras | 1, 62 |
| abstract_inverted_index.personas | 14 |
| abstract_inverted_index.texto” | 218 |
| abstract_inverted_index.traducir | 146 |
| abstract_inverted_index.utilizan | 227 |
| abstract_inverted_index.cargados, | 149 |
| abstract_inverted_index.conceptos | 117, 139 |
| abstract_inverted_index.conservar | 154 |
| abstract_inverted_index.cotidiana | 11 |
| abstract_inverted_index.español, | 74 |
| abstract_inverted_index.obtenidas | 208 |
| abstract_inverted_index.términos | 147, 161 |
| abstract_inverted_index.centrales. | 140 |
| abstract_inverted_index.contrario, | 177 |
| abstract_inverted_index.culturales | 21 |
| abstract_inverted_index.empleadas. | 81 |
| abstract_inverted_index.extrajeron | 115 |
| abstract_inverted_index.finalmente | 137 |
| abstract_inverted_index.formularon | 128 |
| abstract_inverted_index.frecuencia | 7 |
| abstract_inverted_index.garantizar | 193 |
| abstract_inverted_index.iniciales, | 118 |
| abstract_inverted_index.investigar | 60 |
| abstract_inverted_index.materiales | 35 |
| abstract_inverted_index.obtuvieron | 136 |
| abstract_inverted_index.categorías | 130 |
| abstract_inverted_index.codificados | 110 |
| abstract_inverted_index.entrevistas | 96, 106 |
| abstract_inverted_index.estrategias | 78, 205, 213 |
| abstract_inverted_index.frecuencia. | 230 |
| abstract_inverted_index.históricas | 19 |
| abstract_inverted_index.inducción, | 126 |
| abstract_inverted_index.organizaron | 101 |
| abstract_inverted_index.originales, | 107 |
| abstract_inverted_index.principales | 38 |
| abstract_inverted_index.recopilaron | 99 |
| abstract_inverted_index.traducción | 80, 87, 207 |
| abstract_inverted_index.traductores | 91, 151, 190 |
| abstract_inverted_index.analogía” | 222 |
| abstract_inverted_index.comparación | 124 |
| abstract_inverted_index.comprensión | 195 |
| abstract_inverted_index.connotación | 156 |
| abstract_inverted_index.fundamentada | 58 |
| abstract_inverted_index.traductores, | 52 |
| abstract_inverted_index.comunicación | 31, 69 |
| abstract_inverted_index.culturalmente | 3, 64, 148 |
| abstract_inverted_index.desempeñando | 25 |
| abstract_inverted_index.influenciados | 166 |
| abstract_inverted_index.“inferencia | 220 |
| abstract_inverted_index.fundamentales, | 131 |
| abstract_inverted_index.intercultural. | 32 |
| abstract_inverted_index.“explicación | 215 |
| abstract_inverted_index.características | 18 |
| abstract_inverted_index.semiestructuradas, | 97 |
| cited_by_percentile_year | |
| corresponding_author_ids | https://openalex.org/A5100392899 |
| countries_distinct_count | 1 |
| institutions_distinct_count | 1 |
| corresponding_institution_ids | https://openalex.org/I4610292 |
| citation_normalized_percentile.value | 0.36299808 |
| citation_normalized_percentile.is_in_top_1_percent | False |
| citation_normalized_percentile.is_in_top_10_percent | True |