Julie Hansen
YOU?
Author Swipe
View article: Comparison of microglial cell population expansion in the <i>Tg344-AD</i> rat and <i> APP <sub>SWE</sub> /PS1 <sub>ΔE9</sub> </i> mouse model of Alzheimer's disease
Comparison of microglial cell population expansion in the <i>Tg344-AD</i> rat and <i> APP <sub>SWE</sub> /PS1 <sub>ΔE9</sub> </i> mouse model of Alzheimer's disease Open
Background Chronic microglial activation is a key characteristic of Alzheimer's disease (AD). In mouse models of AD, microglial activation is considered associated with microglial cell population expansion. Objective To elucidate species- …
View article: Chapter 6 Suspicion and the Suspension of Disbelief in Multilingual Fiction: The Case of a Nordic Thriller
Chapter 6 Suspicion and the Suspension of Disbelief in Multilingual Fiction: The Case of a Nordic Thriller Open
Suspicion and the Suspension of Disbeliefin Multilingual Fiction: The Case of a Nordic ThrillerFew studies of contemporary literary translingualism to date have focused on popular genres.Instead, scholarship has tended to focus on works th…
View article: Chapter 2 Implied Readers in the Translingual Text: The Case of Olga Grushin’s The Dream Life of Sukhanov
Chapter 2 Implied Readers in the Translingual Text: The Case of Olga Grushin’s The Dream Life of Sukhanov Open
The turn of the millennium saw the debuts of a new generation of translingual Russian writers born in the 1970s or 1980s in the Soviet Union.These writers emigrated early in life (either as children or young adults) to other countries (pri…
View article: Chapter 8 Reading Between Medieval and Modern: The Case of Eugene Vodolazkin’s Laurus
Chapter 8 Reading Between Medieval and Modern: The Case of Eugene Vodolazkin’s Laurus Open
Russia's written literary tradition began with translation.For the specific purpose of missionizing among the Slavs, parts of the Bible and other ecclesiastical texts were rendered into a language constructed in the ninth century by the By…
View article: Reading Novels Translingually
Reading Novels Translingually Open
This book analyzes how literary fiction depicts multilingual worlds by incorporating multiple languages into the text. Taking as case studies several contemporary novels as well as Leo Tolstoy's nineteenth-century classic War and Peace , i…
View article: Nordic Literary Translingualism
Nordic Literary Translingualism Open
This chapter surveys the diverse landscape of literary translingualism in the Nordic region. A brief overview of contemporary language situations in the Nordic countries is followed by an examination of translingual aspects of the work of …
View article: Aleksandr Puškin: Russlands store dikter
Aleksandr Puškin: Russlands store dikter Open
Julie Hansen, associate professor of Slavic languages at Uppsala University, reviews Aleksander Pushkin. Russia's Great Poet written by Erik Egeberg.
View article: Peer Review #1 of "Function, structure and quality of striated muscles in the lower extremities in patients with late onset Pompe Disease—an MRI study (v0.1)"
Peer Review #1 of "Function, structure and quality of striated muscles in the lower extremities in patients with late onset Pompe Disease—an MRI study (v0.1)" Open
BackgroundPompe Disease (PD) is a rare inherited metabolic myopathy, caused by lysosomal-α-glucosidase (GAA) deficiency, which leads to glycogen accumulation within the lysosomes, resulting in cellular and tissue damage.Due to the emergenc…
View article: Reading War and Peace as a Translingual Novel
Reading War and Peace as a Translingual Novel Open
This article re-examines Lev Tolstoy’s novel Voina i mir (War and Peace) in light of recent research in the field of translingual literary studies. This Russian novel contains numerous passages, phrases, and words in French. Tolstoy’s exte…
View article: Transcending the Vernacular in Fictional Portraits of Translators
Transcending the Vernacular in Fictional Portraits of Translators Open
This essay examines depictions of translation in three novels by contemporary translingual writers: Andre? Makine?s Le testament fran?ais (1995), Michael Idov?s Ground Up (2009) and Olga Grjasnowa?s Der Russe ist einer, der Birken liebt (2…
View article: Introduction: Translingualism and transculturality in Russian contexts of translation
Introduction: Translingualism and transculturality in Russian contexts of translation Open
More and more, scholars have been turning their attention to the fascinating phenomenon of literature written in languages not native to their authors. Although far from new (Kellman 2000; Hokenson...
View article: Waiting at the Prison Gate: Women, Identity and the Russian Penal System. By Judith Pallot and Elena Katz. London: I. B. Tauris, 2017. xx, 252 pp. Appendix. Notes. Bibliography. Index. Photographs. Maps. $100.00, hard bound.
Waiting at the Prison Gate: Women, Identity and the Russian Penal System. By Judith Pallot and Elena Katz. London: I. B. Tauris, 2017. xx, 252 pp. Appendix. Notes. Bibliography. Index. Photographs. Maps. $100.00, hard bound. Open
Waiting at the Prison Gate: Women, Identity and the Russian Penal System. By Judith Pallot and Elena Katz. London: I. B. Tauris, 2017. xx, 252 pp. Appendix. Notes. Bibliography. Index. Photographs. Maps. $100.00, hard bound. - Volume 77 Is…
View article: Translating the translingual text
Translating the translingual text Open
This article examines strategies applied in selected passages of Elena Petrova’s Russian translation of Olga Grushin’s anglophone novel The Dream Life of Sukhanov (2005). The novel is set in Moscow during the late Soviet period and depicts…